Iklan
Normantis Update

Kasta Dalam Kosakata: Ngoko Kromo (Antara asu dan segawon) – Norman Adi Satria

KASTA DALAM KOSAKATA
Karya : Norman Adi Satria

Tak selamanya KASTA yang melekat dalam kosakata mampu menunjukkan rasa hormat dari pembicara kepada lawan/ kawan bicaranya.

Cobalah Anda ucapkan kedua kalimat di bawah ini kepada Ayah Anda (yang mengerti bahasa Jawa) :

1. Kalimat pertama (Bahasa Jawa Ngoko / Kasar):
“Pak, kowe koyo asu!”
[Terjamahan : Pak, kamu seperti anjing!]
Usai mengucapkan ini,mata Ayah Anda pasti langsung membelalak keheranan kemudian melayangkan makian.

2. Kalimat kedua (Bahasa Kromo/ Halus):
“Romo, panjenengan meniko koyo segawon!”
[Terjemahan : Pak, Anda seperti anjing!]
Usai mengucapkan ini, tidak mustahil di pipi Anda akan segera mendarat bogem mentah dari Ayah Anda.

Meski menggunakan kosakata berkasta berbeda (halus dan kasar), ternyata kalimat di atas sama-sama dapat melukai hati. Karena pada intinya kedua kalimat tersebut berisi makian bermakna kasar, menyamakan lawan bicara dengan anjing.

Berbeda dengan kelembutan cinta dan kasih sayang yang tulus, tanpa sepatah kata pun mampu tersampaikan seutuhnya, tak terkecuali pada pribadi bebal yang hatinya telah diselimuti dengki berkarat.

Bekasi, 14 November 2012
Norman Adi Satria

Iklan

Masukkan alamat Emailmu.

Bergabunglah dengan 4.079 pengikut lainnya

4 Comments on Kasta Dalam Kosakata: Ngoko Kromo (Antara asu dan segawon) – Norman Adi Satria

Komentar

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: